AccueilRechercherS'enregistrerConnexion



Partagez | 


Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 






Al Jawhara at-Tawhîd
de l'Imâm al Lâqânî

aslama.com




1- الحَمدُ لِلَّهِ عَلى صِلاَتِهِ ثُم سَلامُ اللهِ مَعْ صَلاتِهِ
1) Loué soit Allah pour Ses Grâces puis que la paix d’Allah et sa prière soient


2 - عَلى نبـِي جاءَ بالتَوْحِيدِ وَقَدْ خَلا الدِينُ عَنِ التَوْحِيدِ
2) Sur un prophète ayant apporté le Tawhîd alors que la religion s’était vidée du Tawhîd,


3 - فَأَرْشَدَ الخَلْقَ لِدينِ الحَقِّ بِسَيْفِهِ وَهَدْيِهِ لِلِحَقِّ
3) Ayant Guidé les créatures à la religion de la Vérité par le Sabre et la bonne Guidance à la Vérité,


4- مُحَمَّدٍ العَاقِبِ لِرُسُلِ رَبِّهِ وَ آلِهِ وَصَـحْبـِهِ وَحِزبـِهِ
4) Muhammad, le dernier des messagers de son Maître et sa famille, ses compagnons et ses partisans.


5- وبعدُ فالعلمُ بأصلِ الديِنِ مُحَتـَّـمٌ يحتاجُ للتبْيينِ
5) (Sache que) la science du Tawhîd est une obligation (individuelle) et exige des explications.


6- لكِنْ مِنَ التطويل ِ كَلَّتِ الـهـِـمَمْ فَصَارَ فِيهِ الاخْتصَارُ مُلْتَزَمْ
6) Mais celles-ci sont si longues que l’enthousiasme retombe la résumer est donc nécessaire.


7- وَهذِهِ أرْجُوزَةٌ لَقـَّـبْـتُهَا جَوْهَرَةَ التَّوْحِيدِ قَدْ هَذَّبْتُهَا
7) Aussi ai-je composé ce poème en rajaz appelé le Joyau de l’Unicité que j’ai poli et taillé.


8- وَاللهَ أَرجُو في القَبولِ نَافِعَا بـِهَا مُريداً فِي الثَّـوَابِ طَامِعَا
8) Mon vœu est qu’Allah l’accepte et qu’il soit bénéfique à celui qui désire ardemment la récompense.




9 – فَكُلُّ مَنْ كُلِّفَ شَرْعاً وَجَبَا عَليْهِ أَنْ يَعْرِفَ مَا قَدْ وَجَبَا
9) Toute personne légalement responsable a le devoir de savoir ce qui est obligatoire,


10 للهِ وَالجَائِزِ والمُمْتَنِعَا وَمِثْلَ ذا لِرُسْلِهِ فَاسْتَـَمِعَا
10) Possible et impossible sur Allah, tout comme sur Ses messagers. Alors écoute attentivement


11- إِذ ْ كُلُّ مَنْ قَلَّدَ فِي التَّوْحِيدِ إِيمَانُهُ لَمْ يَخْلُ مِنْ تَرْدِيدِ
11) Car tout ceux qui suivent (sans maîtriser) le Tawhîd ont une foi qui n’est pas épargnée par le doute.


12- فَفِيهِ بَعْضُ القَومِ يَحْكِي الخُلْفَا وَبَعْضُهُمْ حَقَّقَ فِيهِ الكَشْفَا
12) Certains savants ont signalé des opinions différentes dans leur Croyance, et d’autres l’ont validée, éclaircie


13- فَقالَ: إنْ يَجْزِمْ بِقَوْلِ الغَيْرِ كَفَى وإلا لَمْ يَزَلْ فِي الضَّيْرِ
13) Ils ont dit : s'ils sont fermes dans leur croyance c'est suffisant, sinon ils demeurent dans la mécréance.


14- وَاجْزِمْ بِأنَّ أوَّلاً مِمَّا يَجـِبْ مَعْرِفَةٌ وفِيهِ خُلْفٌ مُنْتَصِبْ
14) Sois fermement convaincu que la première obligation est de connaître Allah, malgré un désaccord (entre les savants) sur ce qu’il faut connaître sur Lui en priorité.


15- فَانْظُرْ إلَى نَفْسِكَ ثُـمَّ آنْتَقِلِ لِلْعَالـَمِ العُلْوِيِّ ثمَّ السُّفْلِي
15) Observe toi, puis déplace ton regard sur le monde, les cieux et la terre.


16- تَجِدْ بِهِ صُنْعاً بَديعَ الحِكَم ِ لَكِنْ بِهِ قَامَ دَلِيلُ العَدَمِ
16) Tu y trouveras une œuvre admirable de sagesses, mais aussi les signes de son anéantissement.


17- وَكُلُّ ما جَازَ عَلَيْهِ العَدَمُ عَلَيْهِ قَطْعاً يَسْتَحِيلُ الْقِدَمُ
17) Toute chose pouvant être anéantie, fatalement ne peut être éternelle.


18- وفُسِّرَ الإيمَانُ بِالتَّصدِيقِ وَالنُّطْقُ فِيهِ الْخُلْفُ بِالتَّحْقِيقِ
18) On explique que la foi c’est le fait d’attester, mais il y a désaccord pour savoir si le fait de prononcer


19- فَقِيلَ شَرْطٌ كَالعَمَلْ وَقِيلَ بَلْ شَطْرٌ وَالإِسْلامَ اشْرَحَنَّ بِالعَمَلْ
19) La profession de foi est un acte ou une condition de la foi, (car) l’islam se traduit par des actes (obligatoires)


20- مِثَالُ هَذا الحَجُّ وِالصَّلاةُ كَذا الصِّيَامُ فَادْرِ وَالزَّكاة ُ
20) Tel que le pèlerinage et la prière, et tel que le jeûne et la Zakat,


21-وَرُجِّحَتْ زِيَادَة ُ الإِيمَان ِ بِمَا تَزِيدُ طَاعَةُ الإِنْسَانِ
21) On affirme que la foi augmente tant que l’obéissance de l’homme demeure croissante


22- ونَقْصُهُ بِنَقْصِهَا وَقِيلَ لا وَقِيلَ لا خُلْفَ كَذا قَدْ نُقِلا
22) Et qu’elle baisse si l’obéissance diminue, mais certains disent que non, tandis que d’autres disent qu il n’y a pas de désaccord.


23- فَوَاجِبٌ لَهُ الوُجُودُ وَالقِدَمْ كَذا بَقاءٌ لا يُشَابُ بِالعَدَمْ
23) Lui sont nécessaires l’Existence, l’Eternité de même que la Permanence ; Il n’est pas affecté du Non-être ;


24- وَأَنَّهُ لِمَا يَنَالُ العَدَمُ مُخَالِفٌ بُرْهَانُ هذا : القِدَمُ
24) Des choses destinées à disparaître Il est distinct, la preuve en est de Son Eternité;


25- قِيامُهُ بالنـَّفـْس ِ وَحدَانِيَّه ْ مُنـَزَّهـًا أوْصَافـُهُ سَنِيَّه ْ
25) La Suffisance à Lui-même et l’Unicité,
Impeccables et Parfaits sont Ses nobles Attributs.


26- عَنْ ضِدِّ أوْ شِـبْهٍ شـَريكٍ مُطـْلـَقـَا وَوَالِدٍ كـَذا الوَلـَدْ وَالأصْدِقا
26) Il est bien au-dessus d’avoir un adversaire, un ressemblant, un associé,
Au-dessus d’avoir un père comme un fils, d’avoir des amis.


27-وقُدْرةٌ إرَادَة ٌ وَغَايَرَتْ أَمْرًا وَعِلـْمًا والرِّضا كـَمَا ثـَبَتْ
27) Son Omnipotence et Sa Volonté se distinguent de Son Ordre, de Sa Science de Sa Satisfaction ainsi qu’on l’a affirmé.


28- وَعِلْمُهُ وَلا يُقَالُ مُكْتَسَبْ فَاتْبَعْ سَبِيلَ الْحَقِّ وَاطْرَحِ الرِّيَبْ
28) On ne dit pas de Sa Science qu’elle est acquise, aussi suivez la voie de la Vérité et chassez les doutes.


29- حَيَاتُهُ كَذا الْكَلامُ, السَّمْعُ ثُـمَّ الْبَصَرْ بِذِي أَتَانَا السَّمْعُ
29) Sa Vie, Sa Parole, Son Ouïe et Sa Vue nous sont parvenus par audition.


30- فَهَلْ لَهُ إدْرَاكٌ أوْ لا خُلْفُ وَعِنْدَ قَوْمٍ صَحَّ فِيهِ الوَقْفُ
30) Quant à la question : perçoit-Il les choses ou pas ? Les Savants divergent, tandis que d’autres ne se prononcent pas.


31- حَيٌّ عَلِيمٌ قَادِرٌ مُريدُ سَمِعْ بَصِيرٌ مَا يشاء يُــِريدُ
31) Il est Vivant, Savant, Omnipotent, Voulant, Audiant, Voyant- ce qu’Il veut est Sa volonté-


32- مُتْكَلِّمٌ ثُـمَّ صِفَاتُ الذاتِ لَيْسَتْ بِغَيْــِر أوْ بِعَيْن ِ الذاتِ
32) Et Parlant. Les attributs de Son Essence ne sont ni autres que Son Être ni son Être Lui-même.


33- فَقُدْرَةٌ بمُمْكِنٍ تَعَلَّقَتْ بِلا تَنَاهِي مَا بِهِ تَعَلَّقَتْ
33) Aussi Son Omnipotence s’applique à toute chose possible, sans aucune limite à ce à quoi elle s’applique


34- وَوَحْدَةً أَوْجِبْ لَهَا وَمِثْلُ ذِي إرَادَةٌ وَالْعِلْمُ لَكِنْ عَمَّ ذِي
34) Elle est obligatoirement unique ainsi que sa volonté ; mais Sa science englobe aussi ;


35- وَعَمَّ أَيْضاً وَاجِبًا وَالْمُمْتَنِعْ وَمِثْلُ ذا كَلامُهُ فَلْنَتَّبِعْ
35) L’obligatoire et l’impossible de même que Sa parole. La suivrez-vous ?


36- وَكُلُّ مَوْجُودٍ أَنِطْ لِلسَّمْعِ كَذا البَصَرْ إِدْرَاكُهُ إِنْ قِيلَ بِهْ
36) Son Ouïe et Sa vue s’appliquent à tout ce qui existe, de même que Sa perception si on maintient (cet attribut),


37- وَغَيْرُ عِلْم ٍ هَذِهِ كَمَا ثَبَتْ ثُمَّ الحَيَاةُ مَا بِشَيْ تَعَلَّقَتْ
37) Et diffèrent de Sa Science en cela, comme on l’a affirmé, quant à Sa Vie, elle ne s’applique à rien (en dehors de Lui).


38-وَعِنْدَنَا أَسْمَاؤُهُ الْعَظِـيمَهْ كَذا صِفَاتُ ذاتِهِ قَدِيمَهْ
38) Pour nous, Ses Noms Magnifiques sont, comme les attributs de Son Essence, de toute éternité.


39-وَاخْتِيرَ أَنَّ اسْمَاهُ تَوْقِيفِيَّهْ كَذا الصِّفاتُ فَاحْفَظِ السَّمْعِيَّهْ
39) Les Savants ont décidé que Ses Noms furent arrêtés par Allah tout comme ses Attributs, alors apprends ce qui a été rapporté !


40- وَكُلُّ نَصٍّ أوْهَمَ التَّشْبِيها أَوِّلْهُ أَوْ فَوِّضْ وَرُمْ تَنْـزِيها
40) Tout texte (révélé) donnant (à Allah) l’air d’une ressemblance (humaine), interprète-le ou remets t’en à Allah, mais vise toujours Sa Transcendance !


41- وَنَزِّهِ القُرآنَ أَيْ كَلامَهْ عَنِ الْحُدُوثِ وَاحْذرِ انْتِقَامَهْ
41) Affirme aussi celle du Coran, que la Parole d’Allah n’est pas créé, et prends garde à Sa vengeance!


42- فَكُلُّ نَصٍّ لِلْحُدُوثِ دَلاَّ اِحْمِلْ عَلَى اللَّفْظِ الَّذِي قَدْ دَلاَّ
42) Quant à la preuve des évènements créés dont parle tout texte (révélé), répond que la preuve (qu’il est incréé) est Sa Parole !






Revenir en haut Aller en bas


43- وَ يَسْتَحِيلُ ضِدُّ ذِي الصِّفاتِ فِي حَقِّهِ كَالْكَوْنِ في الجِـهَاتِ
43) Le contraire de Ses attributs est impossible, comme le fait de Lui attribuer une direction.


44- وَجائِزٌ فِي حَقـِّهِ مَا أَمْكـَنـَا إيجادًا إعدامًا كـَرِزْقـِهِ الغِـنـَى
44) Allah peut tout sur Sa créature, la faire exister et disparaître, lui donner sa subsistance et même la richesse.


45- فخالِقٌ لِعَبْدِهِ وَمَا عَمِلْ مُوَفـِّقٌ لِمَنْ أرَادَ أنْ يَصِلْ
45) C’est Lui qui crée l’homme tout autant que ses actions, et l’aide à arriver à ses fins.


46- وَخَاذِلٌ لِمَنْ أرَادَ بُعْدَهُ ومُنْجِزٌ لِمَنْ أرَادَ وَعْدَهُ
46) Il déshonore celui qui veut s’éloigner d’Allah et récompense celui qui veut Sa promesse.

47- فَوزُ السَّعيدِ عِنْدَهُ فِي الأزَلِ كَذا الشَّقِيُّ ثُمَّ لَمْ يَنْتَقِل
47) Il sait de toute éternité qui seront les bienheureux et les malheureux ; et Il ne les changera pas.


48-وَعِنْدَنا لِلْعَبْدِ كَسْبٌ كُلِّفَا وَلَمْ يَكُنْ مُؤَثِّرًا فَلْتَعْرِفَا
48) Chez nous (les Sunnites), l’homme est responsable [des actes] qu’il acquiert, mais n’a pas d’influence [sur le cours des choses], comprends-tu ?


49- فَلَيْسَ مَجْبُورًا وَلا اخْتِيارًا وَلَيْسَ كُلاَّ يَفْعَلُ اَخْتِيَارًا
49) Il n’est ni vraiment contraint [d’agir] ni totalement libre de choisir, et parfois il n’a pas le choix.

50- فإنْ يُثِبْنا فَبِمَحْضِ الفَضلِ وَإنْ يُعَذِّبْ فَبِمَحْض العَدْلِ
50) Aussi s’Il nous récompense, c’est par Sa seule Grâce, et s’il nous châtie, c’est par Sa seule Justice.


51- وَقَوْلُهُم إنَّ الصَّلاحَ وَاجِبُ عَلَيْهِ زُورٌ ما عَلَيْهِ وَاجِبُ
51) Et leur allégation « Allah est obligé de donner le meilleur » est un mensonge éhonté. Allah n’est obligé de rien !


52- ألَمْ يَرَوْا إيلامَهُ الأطْفالا وَشبْهَهَا فَحَاذِرِ المُحَالا
52) N’ont-ils pas vu des enfants souffrir ou des choses semblables ? Prends garde donc à cet avis impossible !


53- وَجائِزٌ عَلَيْهِ خَلْقُ الشَّرِّ وَالخَيْر ِ كالإسْلامِ وَجَهْلِ الكُفْرِ
53) Allah peut créer [selon Sa volonté] le mal ou le bien à l’instar de l’islam, de l’ignorance et de la mécréance.

54- وَوَاجِبٌ إِيمانُنَا بِالقَدَرِ وَ بِالْقَضَا كَمَا أتَى فِي الخَبَر
54) Nous devons croire au Décret et au Destin comme cela est établi dans le Hadîth.

55- وَمِنْهُ أنْ يُنْظَرَ بِالأبْصَارِ لَكِنْ بِلا كَيْفٍ ولا انْحِصَارِ
55) Parmi les choses possibles, (le fait) qu’on Le contemple par la vue, mais sans (qu’on sache) comment ni sans (qu’on puisse) Le délimiter.

56- لِلْمُؤْمِنِينَ إذ بِجائِزْ عُلِّقَتْ هَذا ولِلْمُخْتارِ دُنْيَا ثَبَتَتْ
56) Les Croyants en auront la possibilité, quant à l’Elu, il L’a déjà vu ici-bas, c’est confirmé !


57- وَ مِنْهُ إرْسَالُ جَميعِ الرُّسْلِ فَلا وُجُوبَ بَلْ بِمَحْضِ الفَضْلِ
57) Parmi les choses possibles, le fait qu’Il ait envoyé l’ensemble des messagers, pas par obligation mais du fait de Sa seule Grâce.

58- لَكِنْ بِذا إيمانُنَا قَدْ وَجَبَا فَدَعْ هَوَى قَوْمٍ بِهِمْ قَدْ لَعِـبَا
58) A cela, oui, nous devons croire, aussi laisse les gens dont les passions se sont jouées d'eux.

59-وَ وَاجـِبٌ فِي حَقِّهِـمُ الأمَانَهْ وَصِدْقُهُمْ وَضِفْ لَهُ الفَطَانَهْ
59) Les droits que Nous devons (leur attribuer) sont la Protection divine et la Véracité ; ajoute (aussi) la Perspicacité

60- وَ مِثْلُ ذا تَبْلِيغُهُمْ لِما أتَوْا وَ يَسْتَحِيلُ ضِدُّهَا كَمَا رَوَوْا
60) Ainsi que la Transmission de ce qui leur est parvenu ; leur attribuer l'opposé est impossible comme il est rapporté.


61- وَجَائِزٌ فِي حَقِّهِمْ كالأكْلِ وَكَالجِمَاعِ لِلنِّسَا فِي الحِلِّ
61) Parmi leurs droits que l'on peut leur attribuer, le fait de manger et de s’unir à des femmes en toute licéité.

62- وَجامِعٌ مَعْنـَى الذِي تـَقـَرَّرَا شَهَادَتا الإسْلامِ فـَاطـْرَح ِ المِرَا
62) Tous les sens que [nous venons] d’attester se trouvent dans les deux Chahâda de l’islam ; laisse donc les controverses !


63- وَلـَمْ تـَكـُنْ نـُبُوَّة ٌ مُكـْتـَسَبَه ْ وَلـَوْ رَقـَى فِي الخَير ِ أعْلـَى عَقـَبَهْ
63) La Prophétie ne s’acquiert pas, même si tu parviens au bien par delà la pente la plus ardue.


64- بَلْ ذاكَ فـَضْلُ اللهِ يُؤْتِيهِ لِمَنْ يَشَاءُ جَلَّ اللهُ وَاهِبُ المِنـَنْ
64) Ceci est plutôt un Don immense qu’Allah accorde, à qui Il veut- Qu’Allah soit magnifié, le Donateur des Grâces !


65- وأفـْضَلُ الخَلـْق ِ على الإطـْلاق ِ نـَبـِيّـُنا فـَمِلْ عَن ِ الشِّقَاق ِ
65) La meilleure des créatures par excellence est Notre Prophète. Laisse donc les divisions !


66- وَالأَنـْبـِيا يَلـُونـَهُ فِي الفـَضْل ِ وبَعْدَهُمْ مَلائِكـَه ْ ذِي الفـَضْل ِ
66) Puis les Prophètes le suivent dans l’ordre du mérite, et après eux, les Archanges.


67- هذا وقـَوْمٌ فـَصَّـلـُوا إذ فـَضَّـلـُوا وبَعْضُ كـُلٍّ بَعْضَهُ قـَدْ يَفـْضُـلُ
67) Des Savants ont détaillé cette hiérarchie : Certains d’eux seraient meilleurs que d’autres.


68- بـِالـْمُعْجـِـزاتِ أيِّدُوا تـَكـَرُّمَا وَعِصْمَة ُ الـْبَارِي لِكـُلِّ حَتـِّمَا
68) Par les miracles, ils furent soutenus en signe d’honneur et de grâce, [croire en] l'infaillibilité divine de chacun est obligatoire.


69- وَخُصَّ خَيْرُ الـْخَلـْق ِ أَنْ قـَدْ تـَمَّمَا بـِهِ الجَمِيعَ رَبُّنا وعَمَّمَا
69) La meilleure des créatures a été choisie pour que [Allah] parachevât, par lui, toute [la Prophétie] et la rendît universelle.


70- بَعْثـَتـَهُ فـَشَرْعُهُ لا يُنـْسَخُ بـِغَيْرهِ حَتـَّى الزَّمَانُ يُنـْسَخُ
70) La Loi qu'il a apportée ne sera jamais abrogées par une autre jusqu'à la fin des Temps.


71- وَنـَسْخُهُ لِشَرْع ِ غَيْرهِ وَقـَعْ حَـتـْمًا أَذلَّ اللهُ مَنْ لـَهُ مَنـَعْ
71) L'abrogation des autres Lois est sûre et prouvée, Allah humiliera celui qui s'y oppose.


72- وَنـَسْخَ بَعْض ِ شَرْعِهِ بـِالبَعْض ِ أجـِزْ وَمَا فِي ذا لـَهُ مِنْ غَضِّ
72) Une partie de la Loi peut en abroger une autre, il n'y a en cela aucune contradiction.


73- وَمُعْجـِزَاتـُهُ كـَثيرَة ٌ غـُرَرْ مِنـْهَا كـَلامُ اللهِ مُعْجـِزُ البَشَرْ
73) Ses miracles furent nombreux et célèbres, parmi lesquels la Parole d'Allah, miracle défiant l'humanité.


74- واجْزِمْ بـِمِعْرَاج ِ النـَّبـِيْ كـَمَا رَوَوْا وَبَرِّئـَنْ لِعَائِشَهْ مِـمَّا رَمَوْا
74) Crois fermement à l'Ascension nocturne du Prophète telle qu'on l'a rapportée et innocente Aïcha de ce dont on l'a accusée !

75- وَصَحْبُهُ خَيرُ الـْقـُرُون ِ فـَاسْتـَمِعْ فـَتـَابـِعي فـَتـَابـِعٌ لِمَنْ تـَبـِعْ
75) Ses Compagnons sont la meilleure génération, tends bien l'oreille! Puis ce sont leurs élèves et les élèves de leurs élèves.

76- وَخَيْرُهُمْ مَنْ وَلِيَ الـْخِلافـَهْ وَأمْرُهُمْ فِي الفـَضْل ِ كـَالـْخِلافـَهْ
76) Les meilleurs d'entre eux sont les 4 premiers Califes, rangés par mérite dans l'ordre du Califat.


77- يَلِيهـِمُ قـَوْمٌ كِرَامٌ بَرَرَهْ عِدَّتـُهُمْ سِتٌّ تـَمَامُ الـْعَشَرَهْ
77) Les suivent les plus nobles, les plus pieux, à savoir les six qui, avec eux, font dix!


78- فـَأَهْلُ بَدْر ٍ الـْعَظيم الشـَّان ِ فـَأَهْلُ أحُدْ فـَبَيْعَة ُ الرِّضْوان ِ
78) Puis viennent les gens de Badr, ceux d'Uhud et du Pacte de Ridwân.


79- وَالسَّابـِقـُونَ فـَضْلـُهُمْ نـَصّـًا عُرِفْ هذا وفي تـَعْيينِهـِم قد اخْتـُلِفْ
79) Les Premiers (convertis) ont plus de mérite d'après des textes connus, mais il y a divergence pour savoir qui ils sont précisément.


80- وَأوِّل ِ التـَّشَاجُرَ الـَّذِي وَرَدْ إنْ خُضْتَ فِيهِ وَاجْتـَنِبْ دَاءَ الـْحَسَدْ
80) Interprète bien la querelle qui a eu lieu, si tu fouilles [cette question], et évite de les opposer les uns aux autres!


81- وَمَالِكٌ وَسَائِرُ الأئِمَّهْ كـَذا أبُو القـَاسِمْ هُدَاة ُ الأمُّهْ
81) Mâlik et les autres Imams, ainsi qu'Abû al-Qâsim [al-Jounayd] sont les guides de la Umma.


82- فـَواجـِبٌ تـَقـْلِيدُ حَبْر ٍ مِنـْهُمُ كـَذا حَكـَى القـَوْمُ بـِلـَفـْظٍ يُفـْهَمُ
82) Il est obligatoire de suivre l'école d'une de ces sommités, comme les Savants l'ont exposé dans des textes compréhensibles.


83- وَأَثـْبـِتـَنْ لِلأوْلِيا الكـَرَامَهْ وَمَنْ نـَفـَاهَا اِنـْبـِذنْ كـَلامَهْ
83) Affirme que les prodiges des saints existent, et celui qui les nie, rejette sa parole !


84- وَعِنـْدَنـَا أنَّ الدُّعَاءَ يَنـْفـَعُ كـَمَا مِنَ القـُرآن ِ وَعْداً يُسْمَعُ
Notre position est que le Dou‘â’ est bénéfique comme le Coran en fait une promesse entendue.


85- بـِكـُلِّ عَبْدٍ حَافِظـُونَ وُكـِّـلـُوا وَكـَاتـِبُونَ خِيرَة ٌ لـَنْ يُهْمِلـُوا
85) A chaque serviteur, des Anges gardiens désignés et des Scribes choisis qui n'omettent rien,

86- مِنْ أَمْرِهِ شَيْئـًا فـَعَلْ وَلـَوْ ذهِلْ حَتـَّى الأَنِينَ فِي المَرَضْ كـَمَا نـُقـِلْ
86) Aucun acte, fût-il inconscient, pas même le cri plaintif dans la maladie, comme cela a été transmis.



Revenir en haut Aller en bas
 
Page 1 sur 1

Créer un forum | © phpBB | Forum gratuit d'entraide | Contact | Signaler un abus | Forum gratuit